Ejemplos de Parónimos
Los parónimos son las palabras que tienen significados distintos entre sí, pero poseen una forma (escritura) y sonido (pronunciación) parecidos. Las palabras parónimas son muy semejantes en cuanto a su pronunciación o sonido, pero no son iguales porque siempre tendrán significados diferentes. Aunque muchas veces pueden tener una escritura distinta también es posible que posean una muy similar y que solo varíe por una o dos letras, como, por ejemplo, cayado/callado, losa/loza, entre muchos otros que veremos a continuación. Entonces, lo que siempre es distinto en las palabras parónimas es su significado.
El término parónimo viene del griego pará que se refiere a “algo que está junto a”, y de ónoma que significa “nombre”, lo cual en conjunto hace referencia a aquellas palabras que tienen relación o semejanza entre sí ya sea por que comparten etimología, escritura o pronunciación. Se sabe que dos palabras que son parónimas tienen una etimología igual porque ambas provienen de una misma raíz latina o griega que después fue evolucionando hasta que de ella surgieron o se derivaron más palabras.
Al hablar de los parónimos también es necesario comentar que tienen relación con la paronomasia o paronimia, la cual es una figura retórica o recurso literario que consiste precisamente en la utilización de palabras parónimas dentro de las oraciones o versos; este recurso es muy recurrente en la literatura, en especial en la poesía.
Clasificación de los parónimos
Se puede clasificar a los parónimos en tres tipos, de acuerdo con sus características:
a) Por su similitud en su forma o escritura. Son aquellas palabras parónimas que tienen significados distintos y se escriben casi de la misma manera aunque no comparten una raíz etimológica; por ello pueden provocar confusiones o errores ortográficos. Su semejanza recae en que solo cambian algunas letras que las componen. Por ejemplo:
- Fiesta/ siesta
- Adoptar/adaptar
- Hombre/hambre
b) Por su acento o sílaba tónica. Este tipo de parónimos se conocen también como parónimos acentuales o tónicos, y consisten en palabras que tienen un gran parecido en su escritura y su sonido al pronunciarlas, pero lo que las caracteriza es el lugar donde tienen la sílaba tónica. Es decir, lo que varía es la intensidad de pronunciación de la sílaba; por lo cual, en este tipo de parónimos lo principal es el cambio en la acentuación: puede ser aguda, grave, esdrújula o sobreesdrújula.
Por ejemplo:
- Ésta (pronombre) / está (del verbo estar).
- Cobro (verbo cobrar en presente) / cobró (verbo cobrar en pasado)
- César (nombre del emperador romano) / cesar (verbo; suspenderse, detenerse)
c) Por su pronunciación o sonido similar. Las palabras parónimas tienen sonidos muy parecidos entre sí, pero su grafía (escritura) no es igual. Se puede decir que los parónimos casi siempre son palabras homófonas; es decir, palabras de fonética (sonido) muy similar o igual. Por ejemplo:
- Caza (verbo cazar. Apresar o conseguir) / casa (lugar u hogar que involucra familia)
- Sebo (es la grasa) / cebo (es una carnada o señuelo)
- Asiendo (es el gerundio del verbo asir o jalar) / asciendo (es la flexión del verbo ascender o subir)
Parónimos en trabalenguas o juegos de palabras
En los trabalenguas o juegos de palabras los parónimos son recursos elementales. Con ellos se lleva a cabo la paronomasia al juntar dos palabras fonéticamente parecidas para producir un efecto de contraste, fluidez, dificultad, etc. Por ejemplo:
· Pepe pecas pica papas con un pico pepe pecas pica papas
· Peluda montó en pelado, hizo juramento puro de no levantar de pelado hasta no verlo peludo.
Parónimos en poesía
Al igual que en el trabalenguas, los parónimos se usan en la poesía para conseguir un contraste en el mensaje que se quiere expresar; para darle aún más complejidad a los versos o el poema completo.
Vemos la paronomasia en el siguiente ejemplo, en el cual tenemos parónimos muy cercanos:
“En mi aposento otras veces
Una guitarrilla tomo,
Que como barbero templo
Y como bárbaro toco.
Con esto engaño las horas
En los días perezosos” (Luis de Góngora)
135 Ejemplos de parónimos
Parónimos con parecido en su forma (30 ejemplos):
1. Ratificar / rectificar
2. Infligir / infringir
3. Rumor / humor
4. Onda / hondo
5. Ternura / ternera
6. Accesible / asequible
7. Efecto / afecto
8. Exultación / exaltación
9. Escéptico / Aséptico
10. Causal / casual
11. Caballo / cabello
12. Competer / competir
13. Actitud / aptitud
14. Nieve / neve
15. Ahora / hora
16. Fragante / flagante
17. Espiar / expiar
18. Absorber / absolver
19. Prejuicio / perjuicio
20. Diferencia / deferencia
21. Cualidad / calidad
22. Reverencia / referencia
23. Patrón / padrón
24. Pala / pata
25. Emitir / omitir
26. Especie / especia
27. Casado / cansado
28. Oveja / abeja
29. Cuento / cuenta
30. Cuanta / cuanto
Parónimos tónicos (20 ejemplos explicados):
1. Término (se refiere a un límite de tiempo, o a palabras) termino (del verbo terminar)
2. Citara (pared con sólo el grueso del ancho del ladrillo común) / cítara (instrumento musical)
3. Colera (adorno de la cola del caballo) / cólera (ira, enojo; enfermedad infecciosa)
4. Colon (porción del intestino grueso) /colón (el que se cuela)
5. Fusil (arma de fuego) / fúsil (algo que puede fundirse)
6. Mendigo (persona sin hogar ni dinero) / Méndigo (adjetivo despectivo)
7. Papa (sumo sacerdote de la iglesia católica) / papá (padre de familia)
8. Revolver (mover, menear algo) / revólver (arma de fuego)
9. Sabana (llanura) / sábana (tela de algodón, lino, etc.)
10. Abrigo (prenda de vestir) /ábrigo (proviene de abrego que significa viento del sudoeste)
11. Notaria (mujer que realiza el oficio) / notaría (oficina donde trabaja un notario o notaria)
12. Parque (terreno amplio y con plantas) / parqué (entarimado de maderas finas)
13. Lucido (alguien presumido o gracioso) / lúcido (reluciente, o alguien con buen razonamiento)
14. Carne (parte del cuerpo humano o animal) / carné (documento de identidad)
15. Sabía (del verbo saber) / sabia (adjetivo calificativo que indica que alguien es muy conocedor o inteligente)
16. Camino (franja de terreno dispuesta para caminar) / caminó (verbo caminar en pasado)
17. Depósito (lugar de almacenamiento o algo guardado) depositó (verbo depositar; guardar algo)
18. Solícito (persona diligente, servicial) / solicitó (verbo solicitar en pasado)
19. Cobre (elemento químico, metal) / cobré (verbo cobrar en pasado)
20. Arteria (vaso que transporta la sangre del cuerpo) / artería (se refiere a tener astucia o maña)
Parónimos con sonido similar (70 ejemplos):
Parónimos en trabalenguas (10 ejemplos):
1. Poquito a poquito Paquito empaca poquitas cosas en sus paquetes
2. Cuando cuentes cuentos cuenta cuántos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuántos cuentos cuentas, nunca sabrás cuántos cuentos cuentas tú.
3. La ola les dice hola, ¿quién le contestará hola a esa ola?
4. Erre con erre guitarra, erre con erre barril, qué rápido ruedan las ruedas, del ferrocarril.
5. Parra tenía una perra. Guerra tenía una parra. La perra de Parra subió a la parra de Guerra. Guerra pegó con la porra a la perra de Parra.
6. Pablito clavó un clavito, un clavito clavó Pablito.
7. Tres tristes tigres tragaban trigo en tres tristes trastos en un trigal, en un trigal tres tristes tigres tragaban trigo en tres tristes trastos.
8. Si gusto no gusta mi gusto al saber que su gusto no gusta. Del gusto que gusta mi gusto que se lleva gusto o disgusto, se lleva disgusto a menos que guste.
9. Camarón caramelo macarrón caramelo camarón macarrón macarrón caramelo camarón.
10. Si como quiero quieres que te quiera cómo quieres que te quiera si al que quiero no me quiere como quiero que me quiera.
Parónimos en poesía (5 ejemplos en versos):
1. “Me he deshecho de un desecho / que dejaron en mi puerta / ya que al no tenerla abierta/ no me di cuenta del hecho. / Tuve que andar un buen trecho/ llevando la bolsa oscura / y meterla en la abertura / del público basurero / porque en cualquier derrotero / no desecho la basura”.
2. “Intenta tentativa”.
3. “¿Qué importa su nombre / Si aquí yace muerto el hombre?”
4. “Pronto me di cuenta / que era una errata eso / de que los niños vienen de París. / A los seis años cambié la ese por erre. / los niños venían de parir”.
5. “Mi cuerpo de noble roble”
6. “El día que se logren ir las penas / será el día que habré de tocar camino / entonces seré como aquel que abre puertas / y ¿qué entonces será el destino?”.
7. Salve, salve, oh magnífico, / oh democrático y práctico / oh fantástico Trigeo, / oh flemático, y oh, cáustico / ¡Mítico, cómico, ínclito / ático y rápido árbitro!
8. “El erizo se eriza, se eriza de risa”.
9. “Es ingrato el amor que grato llegó hasta mí, / ahora yo pobre ingrata / sola sigo maltratada / con el contrato tratado / de este amor maltratado”.
10. “Lo que padece parece ser y no vivo, / que no ha de olvidar el dolor infringido / que sin remedio lo hace estar afligido”.